Pretty Polly
D D D D G G G D D D A D
There used to be a gambler who courted all around
There used to be a gambler who courted all around
He courted Pretty Polly, such beauty had never been found
He courted Pretty Polly the live-long night
He courted Pretty Polly the live-long night
Then left her next morning before it was light
O Polly, pretty Polly, come away with me
O Polly, pretty Polly, come away with me
Before we get married some pleasure to see
She jumped up behind him and away they did go
She jumped up behind him and away they did go
Down into the valley that was far below
He led her over the fields and the valleys so wide
He led her over the fields and the valleys so wide
Until pretty Polly, she fell by his side
They went a little further and what did they spy?
They went a little further and what did they spy?
But a new dug grave with a spade lying by
Oh Willie, oh Willie, I'm scared of your ways
Oh Willie, oh Willie, I'm scared of your ways
I'm afraid you will lead my poor body astray
Pretty Polly, pretty Polly, you're guessing just right
Pretty Polly, pretty Polly, you're guessing just right
I dug on your grave the best part of last night
She threw her arms around him and trembled with fear
She threw her arms around him and trembled with fear
How can you kill the poor girl that loves you so dear
There's no time to talk and there's no time to stand
There's no time to talk and there's no time to stand
Then he drew his knife all in his right hand
He stabbed her to the heart and her heart's blood did flow
He stabbed her to the heart and her heart's blood did flow
And into the grave pretty Polly did go
Then he threw a little dirt over her and started for home
Then he threw a little dirt over her and started for home
Leaving no one behind but the wild birds to mourn
Now a debt to the Devil that Willy must pay
Now a debt to the Devil that Willy must pay
For killing Pretty Polly and running away
Pretty Polly is een murder ballad over een jongeman die één van zijn veroveringen van huis weglokt en haar vermoordt in een bos. Het lied is een afstammeling van de Engelse ballade The Gosport Tragedy, dat nadien evolueerde naar The Cruel Ship’s Carpenter. Folksongverzamelaar Cecil Sharp vond van die laatste twaalf versies in Engeland en nog eens eenentwintig in de Amerikaanse Appalachen. Dat er wel degelijk een verband is tussen de twee ballades, is ook merkbaar in Steve Rouds folkcollectie: twee derde van de 283 strofes uit zijn versies (die aangeduid staan als Roud 15) zijn Noord-Amerikaans van oorsprong.
Er is wel een belangrijk verschil tussen het Britse origineel en de Amerikaanse variant. Aan de oostelijke zijde van de Atlantische Oceaan probeert de timmerman, die Polly vermoordt omdat ze zwanger is van hem, te ontsnappen per zeilboot. Er steekt echter een zware storm op en de geest van zijn slachtoffer rijst op uit de golven. De moordenaar biecht radeloos van angst zijn misdaad op en wordt levend verscheurd. Aan de overzijde van ‘the Atlantic’ is geen spoor te vinden van een bovennatuurlijke vergelding. De moordenaar laat Polly achter in haar graf, waar ze slechts betreurd wordt door de tsjilpende vogels. Sommige zangers voegden er wel aan toe dat de jongeman de rest van zijn leven een schuld aan de duivel af te lossen had.
Dock Boggs, een mijnwerker en zanger uit Kentucky, nam een invloedrijke versie van Pretty Polly op in 1928. Woody Guthrie gebruikte de song als basis voor zijn eigen Pastures Of Plenty. Ook Bob Dylan speelde in het begin van zijn carrière een variant van de ballade, die later muteerde tot Ballad Of Hollis Brown. Langzaam maar zeker werd de song zo een favoriet van twintigste-eeuwse ‘old time’ folk- en countryzangers, zoals onder andere de Stanley Brothers, de Clinch Mountain Boys, Burl Ives, Bert Jansch, Davey Graham, Judy Collins, Ralph Stanley, Sandy Denny, Roger McGuinn, de Byrds en Rory Block. De versie van Hilarie Burshans werd gebruikt als afsluiter voor een aflevering uit de bekende HBO westernserie Deadwood.
Keer terug naar de andere ballades.
There used to be a gambler who courted all around
There used to be a gambler who courted all around
He courted Pretty Polly, such beauty had never been found
He courted Pretty Polly the live-long night
He courted Pretty Polly the live-long night
Then left her next morning before it was light
O Polly, pretty Polly, come away with me
O Polly, pretty Polly, come away with me
Before we get married some pleasure to see
She jumped up behind him and away they did go
She jumped up behind him and away they did go
Down into the valley that was far below
He led her over the fields and the valleys so wide
He led her over the fields and the valleys so wide
Until pretty Polly, she fell by his side
They went a little further and what did they spy?
They went a little further and what did they spy?
But a new dug grave with a spade lying by
Oh Willie, oh Willie, I'm scared of your ways
Oh Willie, oh Willie, I'm scared of your ways
I'm afraid you will lead my poor body astray
Pretty Polly, pretty Polly, you're guessing just right
Pretty Polly, pretty Polly, you're guessing just right
I dug on your grave the best part of last night
She threw her arms around him and trembled with fear
She threw her arms around him and trembled with fear
How can you kill the poor girl that loves you so dear
There's no time to talk and there's no time to stand
There's no time to talk and there's no time to stand
Then he drew his knife all in his right hand
He stabbed her to the heart and her heart's blood did flow
He stabbed her to the heart and her heart's blood did flow
And into the grave pretty Polly did go
Then he threw a little dirt over her and started for home
Then he threw a little dirt over her and started for home
Leaving no one behind but the wild birds to mourn
Now a debt to the Devil that Willy must pay
Now a debt to the Devil that Willy must pay
For killing Pretty Polly and running away
Pretty Polly is een murder ballad over een jongeman die één van zijn veroveringen van huis weglokt en haar vermoordt in een bos. Het lied is een afstammeling van de Engelse ballade The Gosport Tragedy, dat nadien evolueerde naar The Cruel Ship’s Carpenter. Folksongverzamelaar Cecil Sharp vond van die laatste twaalf versies in Engeland en nog eens eenentwintig in de Amerikaanse Appalachen. Dat er wel degelijk een verband is tussen de twee ballades, is ook merkbaar in Steve Rouds folkcollectie: twee derde van de 283 strofes uit zijn versies (die aangeduid staan als Roud 15) zijn Noord-Amerikaans van oorsprong.
Er is wel een belangrijk verschil tussen het Britse origineel en de Amerikaanse variant. Aan de oostelijke zijde van de Atlantische Oceaan probeert de timmerman, die Polly vermoordt omdat ze zwanger is van hem, te ontsnappen per zeilboot. Er steekt echter een zware storm op en de geest van zijn slachtoffer rijst op uit de golven. De moordenaar biecht radeloos van angst zijn misdaad op en wordt levend verscheurd. Aan de overzijde van ‘the Atlantic’ is geen spoor te vinden van een bovennatuurlijke vergelding. De moordenaar laat Polly achter in haar graf, waar ze slechts betreurd wordt door de tsjilpende vogels. Sommige zangers voegden er wel aan toe dat de jongeman de rest van zijn leven een schuld aan de duivel af te lossen had.
Dock Boggs, een mijnwerker en zanger uit Kentucky, nam een invloedrijke versie van Pretty Polly op in 1928. Woody Guthrie gebruikte de song als basis voor zijn eigen Pastures Of Plenty. Ook Bob Dylan speelde in het begin van zijn carrière een variant van de ballade, die later muteerde tot Ballad Of Hollis Brown. Langzaam maar zeker werd de song zo een favoriet van twintigste-eeuwse ‘old time’ folk- en countryzangers, zoals onder andere de Stanley Brothers, de Clinch Mountain Boys, Burl Ives, Bert Jansch, Davey Graham, Judy Collins, Ralph Stanley, Sandy Denny, Roger McGuinn, de Byrds en Rory Block. De versie van Hilarie Burshans werd gebruikt als afsluiter voor een aflevering uit de bekende HBO westernserie Deadwood.
Keer terug naar de andere ballades.
© Wouter Adriaensen, 2010
except lyrics are traditional